Jari Koponen, World SF in Translation: Bibliography. Avain/BTJ Finland Oy, 2012. Pp. 429. ISBN 978-951-692-944-9. €48.00.
Reviewed by Kathryn Allan
Sometimes things get lost in the mail. It happens. When the journey from point A to point B crosses two continents and the Atlantic Ocean, it is understandable that a few packages will lose their way. I like to believe that my review copy of
World SF in Translation was lost in the icy, wintery sea. Or, perhaps, it fell into the hands of a lonely, SF-loving mail carrier who was too taken by the happy little robo-astronaut on the bibliography’s cover to pass it on. I will never know what happened to my lost book, but the publisher of
World SF in Translation, Avain, was gracious enough to provide me an e-book copy. Whether in paper or digital format, at first glance, Finnish SF scholar Jari Koponen’s bibliography is overwhelming. Written in three languages—Finnish, Swedish, and English (with translation of the Preface by Ben Roimola [Swedish] and Elina Koskelin [English])—the bibliography is not a resource for the casual reader of SF.
World SF in Translation is a text for the serious student or scholar, in particular those interested in non-Anglo-American utopian literature and SF. Once I was comfortable with the sheer number of entries (around 3,500, give or take a hundred), it was a lot of fun skimming through the book to occasionally find a familiar name and be impressed by SF’s prodigious reach across the globe.